Pro(-)scris old

februarie 23, 2009

Frumuseti din Biblie (4)

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 10:09 pm
Tags: , ,

Rut2: 8 Boaz i-a zis lui Rut: – Ascultă-mă, fiică! Să nu mergi la cules pe un alt ogor şi să nu pleci de aici! Rămâi cu slujitoarele mele. 9 Uită-te unde vor secera pe ogor şi du-te după ele! Voi porunci slujitorilor să nu se atingă de tine. Iar când ţi-e sete, poţi să mergi la vase şi să bei din ceea ce au scos slujitorii.
14 La ora mesei Boaz i-a zis lui Rut: – Apropie-te, mănâncă din pâine şi înmoaie-ţi bucata în zeama cu oţet. Ea s-a aşezat lângă secerători, iar el a servit-o cu boabe prăjite. Ea a mâncat, s-a săturat şi i-a mai şi rămas. 15 Apoi, când ea s-a ridicat să mai culeagă, Boaz le-a poruncit slujitorilor săi astfel: – Lăsaţi-o să culeagă chiar şi dintre snopi, fără să o umiliţi! 16 Ba chiar scoateţi-i spice din snopi şi aruncaţi-i-le pe jos, ca să le poată culege şi nu o dojeniţi!

Un alt prea-frumos pasaj din Scripturi. Rut, o venetica, o vaduva, o oropsita de soarta, se alipeste de soacra-sa si o urmeaza pana moartea le va desparti, la bine si la rau.Ajunsa muncitoare cu ziua, la mila si bunavointa cui s-o indura de ea sa-i lase ceva spice de cules ca sa aiba ce manca, Rut, moabita intalneste un barbat care cauta sa se arate un demn reprezentant al Dumnezeului "sub aripile Căruia ai venit să te adăposteĹźti!" – cum ii va spune el strainei.
Este de-a dreptul miscator modul plin de bunavointa, amabilitate si bunatate cu care Boaz o intampina pe Rut:

1. ramai pe ogorul meu! nu care cumva sa te duci pe alt ogor – stia el ca mai sunt vecini care ar fi profitat de situatia unei straine aflate la discretia puternicilor locului

2. nu numai de rautatile vecinilor de tarla o fereste Boaz, ci porunceste chiar slugilor lui sa nu se atinga de ea!

3. are acces neingradit la apa racoroasa cand va fi insetata de zaduful zilei ( altii urmau sa scoata si transporte apa pentru Rut!)

4. la ora mesei nu doar ca o invita sa serveasca masa cu el, dar chiar el(!) este servitorul ei. Si n-a lasat pana ce nu s-a saturat "si a mai si ramas".

5. repeta porunca pentru slugi: "sa n-o umiliti!";

6. mai mult , slugile sa-i lase intentionat mai gramada spice, sa aiba de unde culege mai usor

7. pentru a treia oara isi atentioneaza oamenii: "nu o dojeniti!"

Cata bunavointa! Cata protectie si grija: sa nu se atinga de ea, sa n-o umileasca, sa nu o dojeneasca! Cata amabilitate! Un gentleman desavarsit! Un crestin inainte de Cristos.
Dar cine era acest gentleman?

Matei 1:5 lui Salmon i s-a născut Boaz, mama acestuia fiind Rahab,

Gentleman-ul era fiul prostituatei Rahab(!), scapata ca prin urechile acului de la exterminarea Ierihonului, pentru ca adapostise si scapase viata spionilor evrei printr-o… minciuna!

Fiul prostituatei Rahav( o alta venetica…), transfigurat intr-un demn reprezentant al Dumnezeului lui Israel, avea sa se casatoreasca cu emigranta moabita venita sa se adaposteasca sub aripile aceluias Dumnezeu, iar ei urmau sa fie strabunicii imparatului David si stramosii Imparatului Imparatilor.

august 29, 2008

Manuscrisele de la Marea Moarta vor fi publicate pe internet

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 8:22 pm
Tags: ,

Autoritatea pentru Antichitati a Israelului, in grija careia se afla pretioasele documente, a anuntat ca acestea vor putea fi accesate in curand pe internet dupa ce vor fi fotografiate, prin cele mai moderne tehnici dezvoltate de NASA, astfel incat sa fie arhivate si facute accesibile publicului larg, anunta AP. Gasite intamplator de un pastor beduin in 1947, intr-o grota de langa Marea Moarta, manuscrisele sunt considerate printre cele mai importante descoperiri arheologice ale secolului XX.

Revistapresei

august 28, 2008

Noul Testament Catolic – text integral online!!!

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 11:21 pm
Tags: ,

Cea mai nouă traducere a Noului Testament apărută la Editura Sapientia a Institutului Teologic Romano-Catolic Sf. Iosif din Iaşi. Traducerea integrală în limba română a Noului Testament a fost realizată de pr. Alois Bulai şi pr. Anton Budău (decedat în anul 1997).

Încercăm să publicăm online această lucrare.

Descărcaţi în format PDF

VizualizaĹŁi fiĹźierele de mai sus chiar aici!

  1. Scrisorile Sf. Paul
  2. Scrisorile catolice Ĺźi Apocalipsul
  3. Adaos

iulie 25, 2008

Gura de Aur despre SCRIPTURA : chiar cel mai neĂ®nsemnat cuvânt…!

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 11:28 pm
Tags: ,

SCRIPTURA

(chiar cel mai neînsemnat cuvânt, silabă sau semn ascund în ele o comoară)

,,Nimic nu este de prisos în Sfânta Scriptură, nimic nu este în plus, chiar de-ar fi o sigură iotă ori virgulă, ci şi cea mai sărăcăcioasă adresare ne deschide un ocean de înţelesuri. Dar ce zic eu de adresare sărăcăcioasă, căci adesea şi o singură literă adăugată ne introduce în întreaga putere a înţelesurilor!” (Îmbrăţişaţi pe Priscilla şi Aquila şi cele următoare, cuvântul I, în vol. Cateheze maritale, p. 144)

„Precum tot omul priceput în a scoate aurul din minele care-l ascund nu neglijează nici cea mai mică vână, ştiind că el poate scoate mari bogăţii, la fel, în divinele Scripturi, voi nu veţi şti fără mare pericol să treceţi peste un singur iota, nici peste un singur punct; trebuie să vedem totul, să examinăm totul, căci Duhul Sfânt este Cel ce a dictat toate cuvintele acestea, şi ele nu conţin nimic nefolositor.” (Comentar la Evanghelia de la Ioan, omilia XXXVI, 1, p. 171)

„Adesea Ă®nĹŁelegerea unui pasaj Ă®ntreg depinde de un singur cuvânt…” (Comentar la Evanghelia de la Ioan, omilia L, 2, p. 243)

,,Am spus de multe ori dragostei voastre că trebuie cercetate Ĺźi silabele cuvintelor Scripturii: CercetaĹŁi Scripturile, spune Domnul (Ioan 5, 39). O iotă sau o cirtă deĹźteaptă adeseori gânduri. Ĺži ca să vezi că adaosul unei litere dă alt Ă®nĹŁeles unui cuvânt, iată, de pildă, acest patriarh Avraam. El mai Ă®nainte se numea Avram. Ĺži i-a zis Dumnezeu: Ĺži nu se va mai chema numele tău Avram, ci Avraam (Facere 17, 5). Adăugând litera a, l-a făcut tată a mai multor neamuri. Iată, dar, că adaosul unei litere a arătat că va avea mulĹŁi urmaĹźi. Să nu treci deci Ă®n grabă pe lângă astfel de lucruri.” (Omilii la săracul Lazăr, cuvântul VI, Ă®n vol. Omilii la săracul Lazăr. Despre soartă Ĺźi Providenţă…, p. 144)

,,Oare v-aţi lămurit că nimic din cele aşezate în dumnezeiasca Scriptură nu se poate socoti a fi trecute cu vederea? Oare v-aţi convins că trebuie să ostenim şi asupra titlurilor, şi a numelor, şi a simplelor salutări scrise în dumnezeieştile cuvinte? Eu nu cred că există vreunul dintre cei iubitori de osteneală care să-şi îngăduie să treacă cu vederea ceva din cuvintele puse în Scriptură, fie ele o înşiruire de nume, date şi perioade de timp, simple salutări către oarecare etc.” (Despre Aquila şi Priscilla; şi că nu se cuvine să grăim de rău pe preoţii lui Dumnezeu. Cuvântul 2, în vol. Cateheze maritale, p. 159)

In „Lumina Sfintelor Scripturi – antologie tematica din opera Sf. Ioan Gura de Aur”

martie 14, 2008

Lumina Sfintelor Scripturi – antologie tematica din opera Sf. Ioan Gura de Aur

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 1:57 pm
Tags: ,
Titlu: Lumina Sfintelor Scripturi – antologie tematica din opera Sfantului Ioan Gura de Aur, Vol I
Autor: drd. Liviu Petcu
Categorie: Carti de teologie si spiritualitate
PreĹŁ: 100,00 lei
Preţ străinătate: € 28,57
Descriere:

CARACTERISTICI: 21×30 cm, 963p. Anul aparitiei: 2007

Titlu: Lumina Sfintelor Scripturi – antologie tematica din opera Sfantului Ioan Gura de Aur, Vol II
Autor: drd. Liviu Petcu
Categorie: Carti de teologie si spiritualitate
PreĹŁ: 100,00 lei
Preţ străinătate: € 28,57
Descriere:
CARACTERISTICI: 21×30 cm, 963p. Anul aparitiei: 2007

Elaborată ca o antologie de texte din opera tradusă în limba română a Sfântului Ioan Gură de Aur, lucrarea se adresează în special studenţilor, doctoranzilor, profesorilor de religie, preoţilor, dar şi tuturor credincioşilor interesaţi de comorile oratorice şi duhovniceşti ale operei Sfântului Ioan Hrisostom. Totodată, cele două volume constituie şi un omagiu adus personalităţii marelui orator şi părinte al creştinătăţii universale, de la a cărui trecere la cele veşnice se împlinesc anul acesta 1600 de ani.

Pentru a marca în mod deosebit acest prilej aniversar, amplificat şi de prezenţa la Iaşi a unui fragment din moaştele Sfântului Ioan Gură de Aur, lansarea celor două volume a fost inclusă în cadrul manifestărilor duhovniceşti şi culturale prilejuite de hramul Sfintei Cuvioase Parascheva din Iaşi.
Autorul bogatei antologii este doctorandul Liviu Petcu, autor, de asemenea, al studiilor introductive realizate la începutul celor două volume.
În cuvântul introductiv al lucrării se menţionează faptul că iniţiativa alcătuirii acesteia a aparţinut Prea Fericitului Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române şi Locţiitor de Mitropolit al Moldovei şi Bucovinei. Prea Fericirea Sa i-a acordat autorului, pe lângă sprijinul oferit pe parcursul elaborării antologiei, şi binecuvântarea arhierească în vederea publicării acestor volume în cadrul Editurii Trinitas.

„Ah, ce femei au creştinii!“

Volumul I debutează cu un studiu intitulat „Viaţa Sfântului Ioan Gură de Aur“, în care sunt prezentate, succint, principalele momente din viaţa marelui ierarh şi sfânt al Bisericii Universale.
Astfel, se menţionează faptul că Sfântul Ioan Gură de Aur s-a născut în intervalul 344-354 într-o familie care „a strălucit prin nobleţe“. Tatăl său, Secundus, mare dregător militar (magister militum Orientis) a murit curând după naşterea lui Ioan. Mama sa, Antusa, rămasă văduvă la 20 de ani, nu s-a mai recăsătorit niciodată. Purtându-i o neţărmurită dragoste filială, Sfântul Ioan Gură de Aur avea să evoce chipul luminos al mamei într-una din epistolele sale: „Mi-amintesc, scrie Sfântul Ioan, că într-o zi, pe când eram tânăr, dascălul meu a lăudat-o pe mama mea înaintea unei asistenţe numeroase. A întrebat – după cum îi era obiceiul – pe cei de lângă el, cine eram eu. I s-a răspuns că eram fiul unei văduve. M-a întrebat apoi pe mine, câţi ani are mama mea şi de câţi ani era văduvă. I-am răspuns că de patruzeci de ani şi că a pierdut pe tatăl meu la douăzeci de ani. Atunci Libaniu, surprins, a strigat, uitându-se la asistenţă: «Ah, ce femei au creştinii!». Atâta admiraţie şi un elogiu ca acesta provoacă o astfel de purtare, adică refuzul unei a doua căsătorii, nu numai la noi creştinii, ci şi la păgâni!“.

Patriarhul reformator

După noĹŁiunile elementare creĹźtine pe care le primi de la mama sa, Ioan intră sub Ă®ndrumarea episcopului Meletie al Antiohiei, armean de origine, care Ă®l Ĺźi botează. ĂŽn anul 381, după mai mulĹŁi ani petrecuĹŁi Ă®ntr-o aspră asceză Ĺźi studiu, Ioan a fost hirotonit diacon de către bătrânul episcop Meletie. ĂŽn anul 386 este hirotonit preot de episcopul Flavian Ĺźi primeĹźte misiunea de predicator. Geniul Ĺźi arta sa oratorică Ă®i duc numele până departe. Timp de 11 ani, Ă®ntre 386 Ĺźi 397, Ĺ
źi-a Ă®mplinit ascultarea cu atât de mult zel,
abilitate Ĺźi succes. Vorbea neĂ®ncetat: Ă®n fiecare duminică Ĺźi sărbătoare, precum Ĺźi Ă®n fiecare vineri; iar Ă®n timpul postului mare, Ă®n fiecare zi; a predicat Ă®n toate bisericile oraĹźului Ĺźi Ă®n cele din jurul oraĹźului. Temele predicii sale erau foarte variate: făcea teologie, explicând Ĺźi demonstrând cu inepuizabile dovezi scripturistice taina de răscruce a creĹźtinismului, Sfânta Treime; polemiza cu ereticii de toate nuanĹŁele vremii sale: manihei, marcioniĹŁi, valentinieni, arieni, anomei Ĺźi alĹŁii; nici pe evrei nu i-a uitat (…) Cu predicile Ĺźi cuvântările lui, Sfântul Ioan Gură de Aur a câştigat sufletele ascultătorilor săi, sufletele tuturor cetăţenilor frumoasei Ĺźi măreĹŁei Antiohii.
La moartea patriarhului Nectarie al Constantinopolului, Ă®n septembrie 397, Ioan a fost ales arhiepiscop al capitalei imperiale. Ajuns patriarh, Sfântul Ioan a Ă®nceput prin a stârpi neregulile Ĺźi abuzurile mediului clerical al capitalei. A luat măsuri aspre Ă®mpotriva clericilor care ĹŁineau Ă®n locuinĹŁele lor călugăriĹŁe, Ă®mpotriva clericilor care se Ă®mbogăţeau de pe urma preoĹŁiei, Ă®mpotriva clericilor care duceau o viaţă nevrednică de preoĹŁi, care erau robi pântecelui, desfătării Ĺźi desfrânării, care trăiau ca niĹźte paraziĹŁi Ĺźi linguĹźitori (…) a poruncit să fie ajutaĹŁi săracii Ĺźi văduvele (…) A zidit spitale pentru bolnavi, case de adăpost pentru bătrâni Ĺźi săraci…“. Râvna sa de reformator implacabil, tonul tăios Ĺźi neiertător al predicilor sale, care critica aspru toate păcatele, dragostea sa pentru cei săraci, pentru adevăr Ĺźi dreptate, i-au făcut mulĹŁi duĹźmani.
A fost nevoit să sufere în mai multe rânduri supliciul exilului, ultima oară fiind trimis în surghiun la Pityus, un orăşel de pe ţărmul oriental al Mării Negre. Nemaiajungând la destinaţie, Sfântul Ioan Gură de Aur a trecut la cele veşnice la Comana, în Pont, în data de 14 septembrie 437, ultimele sale cuvinte fiind: „slavă lui Dumnezeu pentru toate!“.

Figură fascinantă a antichităţii creştine

În continuarea volumului I al antologiei „Lumina Sfintelor Scripturi“, este prezentată opera Sfântului Ioan Gură de Aur, aşa cum a fost ea clasificată de către pr. prof. dr. Ioan G. Coman în lucrarea sa, Patrologia (Sfânta Mănăstire Dervent, 2000, pp. 135-136). Opera Sfântului Ioan impresionează nu doar prin profunzimea scrierilor, ci şi prin vastitate: 18 volume din prestigioasa ediţie Migne, cuprinzând omilii, opere dogmatico-polemice, apologetice, ascetice, educativ-morale şi o bogată corespondenţă.
Cel de-al doilea studiu din debutul antologiei „Lumina Sfintelor Scripturi“ este intitulat „Personalitatea Sfântului Ioan Gură de Aur“. Aici sunt prezentate, după cum o arată şi titlul, principalele trăsături ale personalităţii celui care a fost un adevărat „gigant al Bisericii“.
ĂŽn Ă®ncercarea de a reliefa Ă®n linii mari Ă®nsemnătatea activităţii Sfântului Ioan Gură de Aur pentru viaĹŁa Bisericii, autorul apelează la mărturiile vechilor cronicari bizantini despre Sfântul Ioan Hrisostom. Astfel, este citat scriitorul bisericesc Theodorit care Ă®l elogia pe ilustrul ierarh prin următoarele cuvinte: „Dă-ne nouă, Părinte, lira ta, Ă®mprumută-mi arcuĹźul tău, spre lauda ta…lira ta răsună armonios, cu darul harului, Ă®n toată lumea …

Dă-ne nouă puterea acelei limbi nemuritoare“.

Autorul evidenţiază acele calităţi ale ilustrului teolog şi orator care îl definesc şi îl individualizează în întreaga istorie a Bisericii. Din panoplia trăsăturilor alese care îmbogăţeau personalitatea Sfântului Ioan Gură de Aur se evidenţiază „bogăţia, profunzimea şi logica ideilor sale, cunoştinţele lui enciclopedice, memoria sa fenomenală şi precizia în citarea şi interpretarea Scripturii, precum şi descoperirea bogăţiilor de sensuri ale scrierilor acesteia, frumuseţea şi atracţia stilului, figurile retorice, jocul de cuvinte care desfată sufletul cititorului constituind un adevărat festin duhovnicesc pentru acesta“. În ce priveşte opera Sfântului Ioan, se poate spune că „scrierile dogmatice nu sunt curat dogmatice, nici cele morale nu sunt curat morale şi lipsite de partea dogmatică, şi nici explicările sau herminiile lui asupra Sfintei Scripturi nu pot fi curat hermeneutice, fără partea dogmatică, ci toate se prezintă sub aceste trei feţe: dogmatică, hermeneutică şi morală“.
Concluzionând, autorul apreciază că „tragedia vieţii Sfântului Ioan Gură de Aur, cauzată de sinceritatea ieşită din comun şi de integritatea caracterului său, au fost cele care au contribuit la creşterea faimei şi a gloriei Sfântului Ioan. El rămâne cel mai cunoscut dintre Părinţii greci şi una din cele mai fascinante figuri ale antichităţii creştine“.

Omagiu oratorului mereu actual

Partea cea mai consistentă a lucrării o constituie antologia propriu-zisă, în cadrul căreia sunt prezentate, în ordine alfabetică, citate din operele Sf. Ioan Gură de Aur, grupate după anumite teme. Cel de-al doilea volum continuă şirul alfabetic al temelor începând cu litera „î“. Prin varietatea temelor alese, citatele prezentate acoperă o paletă deosebit de largă din subiectele abordate de Sfântul Ioan Gură de Aur în operele sale. Astfel, sunt prezente fragmente sau citate reprezentând teme precum Adam, Biserica, Dragostea, Fecioria, Grija sau Iubirea.
Un element remarcabil îl reprezintă indicarea unor subteme care oferă informaţii suplimentare cu privire la conţinutul propriu-zis al subiectului menţionat. În acest sens, o temă precum Iubirea, spre exemplu, apare diversificată în mai multe subteme cum sunt Iubirea (culme a virtuţilor), (calea mântuirii), (rădăcina şi izvorul oricărui bine), (de Dumnezeu), (de aproapele), (trebuie să-i cuprindă pe toţi oamenii în braţele ei) etc. De asemenea, indexul prezent la finalul fiecăruia dintre cele două volume oferă posibilitatea unei priviri sintetice asupra cuprinsului, ajutând cercetătorul sau cititorul în găsirea cu uşurinţă a temelor urmărite.
„Lumina Sfintelor Scripturi“ reprezintă un auxiliar preţios pentru studenţi, profesori, teologi sau preoţi, în elaborarea lucrărilor cu caracter academic sau pastoral, cu atât mai mult cu cât, la finalul fiecărui pasaj citat, este indicată şi sursa de unde provine respectivul fragment. În acelaşi timp, lucrarea este utilă şi cititorilor neinteresaţi de rigori academice, care urmăresc doar folosul sufletesc şi bogăţia intrinsecă a textelor citate. Deşi nu reprezintă o lucrare de creaţie propriu-zisă, antologia „Lumina Sfintelor Scripturi“ are o valoare incontestabilă prin ineditul manierei în care sintetizează un volum imens de informaţii, constituind totodată un instrument util pentru biblioteca oricărui teolog preocupat de profunzimea şi actualitatea scrierilor Sfântului Ioan Gură de Aur.
Elaborarea şi publicarea celor două volume în contextul sărbătoririi a 1600 de ani de la trecerea la cele veşnice a Sfântului Ioan Gură de Aur reprezintă un omagiu adu
s celui care a fost un neîntrecut ora
tor, dascăl şi părinte al întregii creştinătăţi, la fel de apreciat şi preţuit atât în Răsărit, cât şi în Occident, în trecut şi astăzi.

Ziarul Lumina, Articol din editia de Duminica, 18 Noiembrie 2007

februarie 6, 2008

Biblia de la Bucuresti (1688)

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 7:55 pm
Tags:

Biblia de la Bucuresti (1688)

Editie integrala, in doua volume,
ingrijita de V. Arvinte, I. Caprosu, Al. Gafton, Laura Manea, N.A. Ursu

Colectia Carti Fundamentale ale Culturii Romane, finantata de Fundatia Concept

O editie de structura enciclopedica ce va satisface exigentele celei mai riguroase lecturi filologice. Studiile conexe marcheaza impactul acestui text atit asupra istoriei limbii romane, cit si asupra evolutiei culturale din spatiul romanesc.

Biblia lui Şerban Cantacuzino, cunoscută sub numele Biblia de la Bucureşti (1688) reprezintă un document esenţial al istoriei naţionale, limbii române şi Bisericii Ortodoxe. Prima traducere integrală a textului sacru a introdus limba naţională în cultul religios, a facilitat dezvoltarea limbii literare, eliminarea exprimărilor dialectale şi elaborarea primei gramatici româneşti în 1757.

Colecţia Cărţi Fundamentale ale Culturii Române propune o nouă ediţie critică a Bibliei de la Bucureşti, apărută la Editura Universităţii „Al.l.Cuza”, din Iaşi, sub îngrijirea profesorilor Vasile Arvinte şi Ioan Caproşu.

„Ca traducere supusă normelor culte, textul Bibliei de la Bucureşti se dovedeşte a fi superior oricărei traduceri din epocă. Desi de cele mai multe ori soluţiile de aici nu sunt cele mai bune, ori nu ar fi fost de preferat altor soluţii deja gasite, in Noul Testament de la Bălgrad, spre exemplu, cărturarii care au lucrat la Biblia de la Bucureşti au înţeles că o astfel de întreprindere are printre cerinţe şi asumarea unei soluţii de traducere unice.” subliniază profesorul Vasile Arvinte de la Universitatea „Al. I. Cuza” din Iaşi.

Editura Universitatii „Alexandru Ioan Cuza”

70×100/16, 1500 p./ISBN: 973-8243-32-7/2001, 2002

Pret: 78 RON (Reducere de pina la 30 % fata de preturile din librarii!)

Comanda la editura@uaic.ro

ianuarie 1, 2008

Tabele pentru citirea Bibliei Ă®ntr-un an

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 3:17 pm
Tags: , ,
Citirea Bibliei într-un an

„Strâng Cuvântul Tău Ă®n inima mea ca să nu păcătuiesc Ă®mpotriva ta…”

Psalmul 119.11
Citirea Bibliei reprezintă un element important în viaţa unei persoane care îşi doreşte o dezvoltare spirituală normală. Parcurgerea regulată, zilnică, a unor pasaje din Biblie poate cunoaşte diferite forme, de aceea QuickBible îţi oferă patru variante.
1. Citirea la rând a Bibliei.
2. Citirea textului biblic din două locuri (unul din Vechiul Testament şi unul din Noul Testament).
3. Citirea textului biblic din trei locuri (unul din Vechiul Testament unul din Psalmi (sau Cărţile Poetice) şi unul din Noul Testament).
4. Citirea Bibliei pe săptămâni. Fiecare zi a săptămânii oferă un text diferit din Scriptură.

Poţi alege ce variantă ţi se pare mai accesibilă şi potrivită pentru tine. Oricare din cele patru variante adoptate oferă posibilitatea citiri Bibliei într-un an de zile.

PS: eu agreez varianta 4 care mi se pare si cea mai echilibrata, mai ales daca se folosesc si traduceri diferite pentru fiecare zi(ex:
Duminica- Pentateucul – „Biblia de la Iasi” /Nitzulescu – revizuita de Societatea Biblica Trinitariana,2002 / Septuaginta Poliromului
Luni- Cartile istorice – Septuaginta Poliromului,
Marti – Psaltirea – traducerea catolica / Septuaginta Poliromului,
Miercuri – Cartile poetice – versiunea Anania Bartolomeu, / Septuaginta Poliromului
Joi – Profetii – Noua Traducere Literala, Bucuresti 2001 / versiunea Anania Bartolomeu
Vineri -Evangheliile si Faptele – NT catolic ,
Sambata -Epistolele – Noul Testament Ă®n limba română modernă (NTM). ..)

decembrie 14, 2007

BIBLIA CLERUS: READING THE WORD OF GOD WITH THE CHURCH

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 7:33 am
Tags: , ,

http://www.clerus.org/bibliaclerus/index_eng.html

The Vatican Congregation for the Clergy has launched Biblia Clerus which allows researchers to access Bible verses with exegesis from doctors of the Church or cross-reference liturgical texts with commentaries from some Church Fathers. The site promotes a program which ‘offers Sacred Scripture, its interpretation in light of Sacred Tradition and the teachings of the Magisterium, with appropriate theological commentary and exegesis’. It is available in French, Portuguese, Spanish, German, English and Italian.

This program offers Sacred Scripture, its interpretation in light of Sacred Tradition and the teachings of the Magisterium, with appropriate theological commentary and exegesis.
The downloadable version allows you to connect Sacred Scripture to the complete works of many Doctors of the Church, Councils, Encyclicals, teachings of the Popes, Catechisms, as well as commentaries from secular literature, etc.
Note: At the moment, the content may differ according to the language used. You are invited to expand your inquiry by researching in other languages.

noiembrie 22, 2007

" Biblia pe care a citit-o Isus" de Philip Yancey

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 6:37 pm
Tags: ,

PreĹŁul nostru(CLC ROMANIA): 22.90 RON

PRETUL CU REDUCERE LA GAUDEAMUS ESTE DE DOAR 17 RON

Detalii produs

Legare: sc
ISBN: 9789737986139
Număr pagini: 248
Codul produsului: 6221
Dimensiuni produs: 150 x 200 mm

Descrierea produsului

Dacă crezi că Vechiul Testament este doar o carte misterioasă Ĺźi depăşită, MAI GĂ‚NDEĹžTE-TE … Este Biblia pe care a citit-o, a folosit-o Ĺźi a iubit-o Isus. Vei descoperi că este remarcabil de relevantă pentru zilele noastre!

Vechiul Testament este biografia lui Dumnezeu, relatarea întâlnirilor marcate de pasiune cu oamenii. Mai este şi introducerea la povestea vieţii lui Isus, care a venit să răspundă întrebărilor care i-au tulburat pe scriitorii antici şi ne tulbură şi pe noi acum. Exprimând cele mai adânci năzuinţe, experienţe şi emoţii ale vieţii noastre, Vechiul Testament este o carte fără egal.

Însoţiţi-l pe Philip Yancey în examinarea acestor scrieri divine, uneori şocante, alteori misterioase. Îl veţi cunoaşte mai bine pe Dumnezeu şi Îl veţi aştepta pe Isus cu mai multă ardoare. Veţi găsi un prieten minunat şi înţelept pentru această călătorie a credinţei.

Analizând câteva cărţi alese cu grijă: Iov, Deuteronomul, Psalmii, Eclesiastul şi Profeţii, Yancey arată cum Vechiul Testament se ocupă cu o profunzime uimitoare şi cu multe detalii de aspectele care ne deranjează şi pe noi cel mai tare. De fapt, Vechiul Testament se ocupă pe îndelete de probleme doar menţionate de Noul Testament. Dar acest fapt nu ar trebui să ne surprindă. În fond, aceasta este Biblia pe care a citit-o Isus.

Biblia pe care a citit-o Isus vă va oferi din plin o Ă®nĹŁelegere profundă a inimii lui Dumnezeu Tatăl. Citind cu o perspectivă proaspătă rugăciunile, poeziile, cântecele Ĺźi povestirile pe care le-a respectat Isus, veĹŁi primi o Ă®nĹŁelegere nouă a lui Cristos. ‘Cu cât Ă®nĹŁelegem mai bine Vechiul Testament, a scris Yancey, cu atât ĂŽl Ă®nĹŁelegem mai bine pe Isus.’

noiembrie 17, 2007

Istorii cu tâlc: Sfânta Scriptură atrage Ĺźi converteĹźte

Filed under: Uncategorized — Liviu @ 11:41 am
Tags:

O femeie din India a cerut de la un preot misionar o Biblie, pentru că zicea că aceasta este unica ei mângâiere. Preotul i-a dat-o împrumut pe a sa, deoarece nu avea alta. După un timp, femeia aduse Biblia înapoi, dar numai cu o singură filă.
–Dar unde sunt celelalte foi? a întrebat mirat preotul.
Femeia a răspuns:
– Când m-am dus la ai mei şi le-am citit din ea, fiecare voia să o aibă şi aşa am rupt-o şi am dat fiecărui o filă. Fila care mi-a revenit mie iată-o aici. (Grigorie Comşa, O mie de pilde)

Pagina următoare »

Blog la WordPress.com.